2019 New Year School Mass

1月4日(五) 若望福音一35-42
聖心華小、St Rita、公教中學新學年彌撒
 
Fr Paul Ling 証道:林神父提及他在羅馬修學時遇到與印度尼西亞朋友文化上的差異。他舉例說:
「Budak,在印度尼西亞並不是小孩的意思而是奴隸的意思。」
 
 
雖同一字母,但在不一樣的國家卻含有不一樣的意思;同樣的,聖經所描述的也涵蓋了不同的含義
 
在福音中,洗者若翰對他的兩個門徒說,耶穌是“天主的羔羊”。眾所皆知,耶穌是位大人物,那為什麼洗者若翰說耶穌是天主的羔羊?而不是天主的獅子或者是天主的老虎呢?原來「羔羊」在古時猶太人中的意思—祭獻(犧牲)與現代所理解的意思是有差異的 神父強調成為一位大人物並非要有權有勢有錢,而是要處身為人著想;進而提醒學生們在新學年裡效法耶穌成為「羔羊」。
 
他也指出在依撒意亞先知書第十一章中講述了一個新的、美好的、不一樣的世界。在那個世界「豺狼將與羔羊共處,虎豹將與小山羊同宿;牛犢和幼獅一同飼養,一個幼童即可帶領牠們」(依十一:6)。最後他希望我們以後都能在另一個美好的世界裡相見。
 
Bernadette Chieng